The picture below was taken at a meeting in Rome of the Irish Language Liturgy Committee for the New Missal as Gaeilge on May 12th, 2011. Final drafts are near completion. Back Row: Mgr. James O’Brien, Congregation for Sacraments, Bishop Brendan Kelly, Achoncy, Dr. O Dochartaigh, lecturer in old and middle Irish, UCC, Fr. Joe Briody, Raphoe Diocese, Bishop Philip Boyce, Raphoe. Front Row: Prof O Riain, Prof Emeritus of old and middle Irish, UCC, member of the Royal Irish Academy, Archbishop Michael Neary, Tuam, Mgr. Anthony Ward, CM, Undersecretary, Congregation for the Sacraments.
@font-face { font-family: “Cambria Math”; }@font-face { font-family: “Calibri”;
PREASRÁITEAS
Ábhar: Cruinniú Tionscnaimh de Choiste Sapienti um athbhreithniú téacsanna liotúirgeacha aistrithe go Gaeilge
Dáta Eisiúna: Dé hAoine, 13 Bealtaine 2011
Gan ‘Imbargo’
Buntheanga: Gaeilge agus Béarla
Tús an téacs
Bhí a Onóir an Cairdinéal Antonio Canizares Llovera, Maor na Cuallachta um Adhradh Diaga agus Disciplín na Sacraimintí, mar cheann ar chruinniú tionscnaimh den Choiste Sapienti, a bhfuil sé de dhualgas orthu comhairle a chur ar Chúirt an Phápa maidir leis an athbhreithniú a rinneadh ar an dréacht nua den aistriúchán Gaeilge ar an Leabhar Aifrinn Rómhánach, an Missale Romanum. Bhí an cruinniú ar siúl in oifigí na Cuallachta sa Róimh ar an 11-13 Bealtaine 2011.
Orthu siúd a bhí páirteach sa chruinniú bhí: Mícheál Ó Nearaigh, Ard-Easpag Thuama (Cathaoirleach), Pilip Ó Buaidhe, O.C.D., Easpag Rath Bhoth, Breandán Ó Ceallaigh, Easpag Achadh Chonaire, an tOllamh Pádraig Ó Riain (Leas-Cathaoirleach), an Dr Caitríona Ó Dochartaigh, an tAth. Mícheál Ó Loingsigh, an tAth. Joseph Briody, agus roinnt oifigeach de chuid na Cuallachta um Adhradh/Deabhóid Dhiaga agus Disciplín na Sacraimintí.
Rinne an coiste athbhreithniú ar an aistriúchán a moladh d’Ord an Aifrinn ar dtús d’fhonn moltaí a dhéanamh mar gheall ar an téacs i dtreo is go gcuirfear i gcló é chomh luath agus is féidir.
Deireadh an téacs